02 октября 2017

Басня «РОП»

Перевожу старые русские басни на современный лад, где в шутливой форме даны основные уроки по менеджменту и маркетингу. Работа над сказками идет по мере наличия времени и вдохновения. В настоящий момент написаны почти два десятка.

Вот к примеру ряд из них. Читать строго — слева направо. Слева оригинал, справа моя интерпретация.

Лебедь, Рак и Щука

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там. Вот и сказке Лебедь, Рак и Щука конец, а кто слушал — молодец!

РОП

Когда в отделе нет единодушья,
Ни план по выручке, ни премий не видать,
Ни отношений нет, ни достижений, только скука.
Однажды три сотрудника торгового отдела, решили премию срубить при выполненье плана,
И трое лихо так в него впряглись,
Что в офисе без мата не пройтись.
А план, как прежний, выполняем был,
Да только Первый карьерист,
Второй устал, а Третий себя в новой (другой) фирме видит.
За все потери как всегда, в конечном счете, босс заплатит.
Мораль: «А где же, бляха, РОП?
Ведь конкуренты жмут, что думает их Босс?»

Как не упустить самое главное?

Получайте новые публикации на почту

Игорь Фомин
Игорь Фомин